法语助手
  • 关闭
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会持和平行动部确保今后持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构:以色列将其以增值税和海关规费收的1500万美元和收入港税费收的600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于其基础设施设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:色列将值税和海关规费形式征收的1500万美元和收入港税费形式征收的600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于资产明显而容易根据制裁措施对采取行动的人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下]

Il pleuvait à verse.

倾盆

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆, 在床上是最好不过了。

Il pleut à verse.

如注。下着倾盆

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗约价值4 000万开曼元物品来替换破坏和受损设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收1500万美元和收入港税费形式征收600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会建议:在未来十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐境政策,特别是有关举目无亲未成年者此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式筹资活动作为应交列入名单关于与塔利班有联系足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

估计,必须进囗大约价值4 000万开的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收的1500万美和收入港税费形式征收的600万美直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

估计,必须进囗大约价值4 000万开的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收的1500万美和收入港税费形式征收的600万美直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下]

Il pleuvait à verse.

倾盆大

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

倾盆大, 睡在床上是最好不过了。

Il pleut à verse.

如注。下着倾盆大

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元物品替换破坏和受损设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收1500万美元和收入港税费形式征收600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出建议:在未年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

,这些国家必须制定和实施综合移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲未成年者此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式筹资活动作为应提交列入名单关于与塔利班有联系足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
地, 倾盆似地[指雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的

Il pleut à verse.

大雨如倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收的1500万美元和收入港税费形式征收的600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
如注地, 倾盆似地[指下雨]

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须囗大4 000万开曼元的物品来替换破坏和受损的设备,不过项预期达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增税和海关规费形式征收的1500万美元和收入港税费形式征收的600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款项用于其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据类型,38.5%的社会缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确雇主向移民女佣支付合理的工资和社会金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


sensitivité, sensitogramme, sensitomètre, sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,
loc. adv.
, 盆似[指下雨]

Il pleuvait à verse.

盆大雨。

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

Il pleut à verse.

大雨如。下着盆大雨。

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换破坏和受损的设备,不过保险进预期约达6 920万开曼元。

L'Office a appuyé la proposition de l'Autorité palestinienne tendant à ce qu'Israël verse directement à l'Office les 15 millions de dollars qu'il a perçus sous forme de taxe sur la valeur ajoutée et de droits de douane, et les 6 millions de dollars perçus au titre de droits portuaires.

巴勒斯坦权力机构建议:以色列将其以增值税和海关规费形式征收的1500万美元和收入港税费形式征收的600万美元直接划拨给近东救济工程处,近东救济工程处支持这一建议。

À cet égard, le Secrétaire général adjoint réitère une suggestion qu'il avait soumise plus tôt dans l'année au Conseil économique et social et visant à ce que les grands pays producteurs d'hydrocarbures versent 10 cents par baril pour financer le développement d'infrastructures dans les pays les moins avancés pendant les 10 prochaines années.

在该方面,他重申了今年年初他向经济及社会理事会提出的建议:在未来的十年内,主要产油国每生产一桶油就应当向最不发达国家捐助10%的款其基础设施建设。

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

En outre, ces pays d'accueil devraient concevoir et mettre en œuvre des stratégies intégrées de gestion des migrations, en collaborant avec les pays d'origine pour ce qui est des politiques d'expulsion, notamment eu égard aux mineurs non accompagnés, et prendre des mesures pour veiller à ce que les employeurs versent des salaires équitables à leurs employées de maison et s'acquittent des charges sociales liées à leur emploi.

此外,这些国家必须制定和实施综合的移民管理战略,与原籍国协同制定驱逐出境政策,特别是有关举目无亲的未成年者的此种政策,采取步骤确保雇主向移民女佣支付合理的工资和社会保险金。

Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资活动作为应提交列入名单的关与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点意那些给塔利班钱、并且由其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à verse 的法语例句

用户正在搜索


sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux, senteneieusement, senteur, senti,

相似单词


à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m.,